Robotnicy wykonujący prace remontowe w przyszpitalnej kaplicy natrafili na nietypowe odkrycie - pod połacią dachu odnaleźli list napisany przed blisko stu laty. Nie wiadomo go tam ukrył i kim był adresat korespondencji - Rupert Muller. Pod dachówkami ktoś schował również fragmenty starych gazet.
Trwa remont przyszpitalnej kaplicy. Pracownicy wykonujący prace modernizacyjne natrafili na list, który przeleżał w kaplicy blisko 100 lat:
- Podczas remontu dachu kaplicy ekipa odnalazła kopertę zaadresowaną do Hauptmanna Rupert Mullera, skierowaną na adres szpitala w Tczewie. Na liście widniała data 1915 - w tym czasie w Tczewie działał szpital joannicki. Koperta jest w dobrym stanie, treści samego listu nie udało się rozszyfrować. Podejrzewamy, że adresatem korespondencji był jeden z pacjentów szpitala. Odnaleźliśmy również fragment starej gazety, jednak była już w tak złym stanie, że nie udało się nam nic odczytać. - wyjaśnia Tomasz Bronk, zastępca dyrektora ds. administracyjno-organizacyjnych w Tczewskim Centrum Zdrowia
List był schowany pod powierzchnią dachu. Teraz, oprawiony, stanie się pamiątką, którą będzie można podziwiać w sekretariacie Tczewskiego Centrum Zdrowia. Dodajmy, że wokół kaplicy trwają już ostatnie prace porządkowo-adaptacyjne. Do tej pory wyremontowano dach i wnętrze kaplicy - a maju pomodlą się w niej pierwsi pacjenci tczewskiego szpitala. Kaplicę wybudowano w II połowie XIX wieku - pierwotnie służyła jako pomieszczenie magazynowe kompleksu szpitalnego. Pierwszych chorych w budynku, który obecnie zajmuje oddział chirurgiczny przyjęto w 1863.
Trwa remont przyszpitalnej kaplicy. Pracownicy wykonujący prace modernizacyjne natrafili na list, który przeleżał w kaplicy blisko 100 lat:
- Podczas remontu dachu kaplicy ekipa odnalazła kopertę zaadresowaną do Hauptmanna Rupert Mullera, skierowaną na adres szpitala w Tczewie. Na liście widniała data 1915 - w tym czasie w Tczewie działał szpital joannicki. Koperta jest w dobrym stanie, treści samego listu nie udało się rozszyfrować. Podejrzewamy, że adresatem korespondencji był jeden z pacjentów szpitala. Odnaleźliśmy również fragment starej gazety, jednak była już w tak złym stanie, że nie udało się nam nic odczytać. - wyjaśnia Tomasz Bronk, zastępca dyrektora ds. administracyjno-organizacyjnych w Tczewskim Centrum Zdrowia
List był schowany pod powierzchnią dachu. Teraz, oprawiony, stanie się pamiątką, którą będzie można podziwiać w sekretariacie Tczewskiego Centrum Zdrowia. Dodajmy, że wokół kaplicy trwają już ostatnie prace porządkowo-adaptacyjne. Do tej pory wyremontowano dach i wnętrze kaplicy - a maju pomodlą się w niej pierwsi pacjenci tczewskiego szpitala. Kaplicę wybudowano w II połowie XIX wieku - pierwotnie służyła jako pomieszczenie magazynowe kompleksu szpitalnego. Pierwszych chorych w budynku, który obecnie zajmuje oddział chirurgiczny przyjęto w 1863.
Co tam napisano?
DRUK
I wers: Baugeschaeft - sklep z materiałami budowlanymi
II wers: Bureau fur Architektur und Bauausfuhrung: Dampfschneidemuhle - biuro architektoniczne i wykonawstwa budowlanego. ten ostatni wyraz to jakaś maszyna parowa, coś w rodzaju młyna, specjalistyczne słowo
III wers: Bad Freienwalde an Oder: dalej zatarte najprawdopodobniej Gesundheitsbehorde i na końcu Kurfursten
Bad Freienwalde an Oder to miasteczko w Brandenburgii w powiecie Markisch-Oderland, uzdrowisko i ośrodek sportowy, gdzie trenuje się skoki narciarskie: Gesundheitsbehorde - urząd służby zdrowia, ostatni wyraz to chyba skrót od Kurfurstenquelle - źródła lecznicze. W tym kurorcie są pokłady borowiny.
PISMO ODRĘCZNE
Feldpost! Poczta polowa
Hauptmann Rupert (?) Muller - kapitan R. Muller
Lazarett Dirschau - lazaret Tczew
Johannische.. (końcowka -r lub -s ) Krankenhaus - szpital (w zależności od koncówki - jeśli -r to Joannitów, jesli -s to Joannicki)
DRUK
I wers: Baugeschaeft - sklep z materiałami budowlanymi
II wers: Bureau fur Architektur und Bauausfuhrung: Dampfschneidemuhle - biuro architektoniczne i wykonawstwa budowlanego. ten ostatni wyraz to jakaś maszyna parowa, coś w rodzaju młyna, specjalistyczne słowo
III wers: Bad Freienwalde an Oder: dalej zatarte najprawdopodobniej Gesundheitsbehorde i na końcu Kurfursten
Bad Freienwalde an Oder to miasteczko w Brandenburgii w powiecie Markisch-Oderland, uzdrowisko i ośrodek sportowy, gdzie trenuje się skoki narciarskie: Gesundheitsbehorde - urząd służby zdrowia, ostatni wyraz to chyba skrót od Kurfurstenquelle - źródła lecznicze. W tym kurorcie są pokłady borowiny.
PISMO ODRĘCZNE
Feldpost! Poczta polowa
Hauptmann Rupert (?) Muller - kapitan R. Muller
Lazarett Dirschau - lazaret Tczew
Johannische.. (końcowka -r lub -s ) Krankenhaus - szpital (w zależności od koncówki - jeśli -r to Joannitów, jesli -s to Joannicki)
Komentarze (10) dodaj komentarz
_gość
29.04.2010, 06:36
fajne
stare ale ciekawe gdzie go znaleźli bo pewnie na mieście Pozdro
OdpowiedzTajemniczy_gość
29.04.2010, 08:00
Rupert Muller - kim był? Proste, wpiszcie w google, ma nawet Facebooka. ;)
Odpowiedz---_gość
29.04.2010, 13:58
taa i na pewno ma ponad 100 lat! wiesz ile osób może mieć takie samo imię i nazwisko?
Cytujhehehe
29.04.2010, 14:44
...
twój stary :P
Cytujalgerbos111_gość
29.04.2010, 09:06
Juz wiadomo kto to był :) Müller - Rupert Müller. Ciekawostki: 15 kwietnia 1876 roku wynalazł parowy podgrzewacz do wina, który potrafił sprawić, że butelka osiągała temperaturę krwi w czasie poniżej 25 minut. źrudło : http://discworld.pl/viewpage.php?page_id=55
Odpowiedzhehehe
29.04.2010, 12:18
...
O i na takie wiadomości czekamy , gratuluję znaleziska i wprawnej rozkminki zawartości, elegancko , pozdrawiam :)
Odpowiedzar_gość
29.04.2010, 19:46
ciekawe
Ciekawe dlaczego teraz to znalezliskoro juz koncza remont?:)
OdpowiedzLeszek Bodio_gość
30.04.2010, 07:36
Tłumaczenie - poprawki
Witam ! Osoba wymieniona w tekście to: Wehrmann Richard Muller (milicjant Ryszard Muller - tłum. własne), wymieniony szp[ital nosił nazwę: Johanniter Krankenhaus. Pozdrawiam L. Bodio
Odpowiedzwern_gość
30.04.2010, 20:56
uwagi do uwag
pierwszy wers: poprzedzający Baugeschäft a po nieczytelnym nazwisku: Mauer- und Zimm. meister (mistrz murarski i ciesielski) Gesundbrunnen zamiast Gesundheitsbehorde powinno być i z tym Kurfursten(quelle) też chyba nie tak, w podanym znaczeniu moim zdaniem nazwa własna jakieś posesji, pensjonatu, uzdrowiska nazwanego "Elektorskim" od Kurfürst [aw]
OdpowiedzSkazanyNaBluesa
16.05.2010, 14:13
Fajne :) Dobrze że nie poszło na śmieci :)
Odpowiedz